close

  • Być wiernym Ojczyźnie mej, Rzeczypospolitej Polskiej

     

  • TRANSKRYPCJA (REJESTRACJA) ZAGRANICZNEGO AKTU ZGONU W POLSKIM REJESTRZE STANU CYWILNEGO

  • Transkrypcja aktu zgonu polega na wiernym i literalnym przeniesieniu treści zagranicznego dokumentu stanu cywilnego do polskiego rejestru. Po dokonanej transkrypcji kierownik urzędu stanu cywilnego wydaje odpis zupełny polskiego aktu zgonu, który zawiera adnotację o dokonanej transkrypcji.

     

    Wniosek o transkrypcję aktu zgonu może złożyć osobiście lub poprzez pełnomocnika osoba mająca interes faktyczny w transkrypcji dokumentu potwierdzającego zgon do kierownika urzędu stanu cywilnego w Polsce lub skorzystać z pośrednictwa konsula.

     

    Dokonanie transkrypcji aktu zgonu nie jest warunkiem koniecznym do wydania zaświadczenia na przewóz zwłok lub prochów.

     

    Dokumenty sporządzone w języku obcym przedkłada się z urzędowym tłumaczeniem na język polski dokonywanym przez:

     

    1. tłumacza przysięgłego wpisanego na listę prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości;
    2. tłumacza przysięgłego uprawnionego do dokonywania takich tłumaczeń w państwach członkowskich Unii Europejskiej lub Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG);
    3. inne tłumaczenia muszą zostać poświadczone przez konsula.

     

    OPŁATY:

     

    105 AUD - przygotowanie dokumentacji dot. wpisania zagranicznego dokumentu stanu cywilnego do polskich ksiąg stanu cywilnego oraz doręczenie sporządzonego na tej podstawie polskiego odpisu aktu stanu cywilnego.

     

    45  AUD - poświadczenie przez konsula tłumaczenia, w przypadku gdy tłumaczenie nie jest sporządzone przez tłumacza przysięgłego w Polsce, UE lub EOG.

     

    Opłaty można wnosić w gotówce, czekiem bankowym, bądź money order.

    Konsulat RP w Sydney nie przyjmuje czeków personalnych.

     

    W przypadku transkrypcji australijskich aktów zgonu należy przedłożyć następujące dokumenty:

     

    1. wniosek o transkrypcję
    2. oryginał australijskiego aktu zgonu (w przypadku dokonywania transkrypcji aktów zgonu państw trzecich należy zalegalizować akt, o ile nic innego nie wynika z odrębnych przepisów);
    3. tłumaczenie aktu zgonu.

     

     

    Podstawa prawna:

     

    • Ustawa z dnia 28 listopada 2014 roku Prawo o aktach stanu cywilnego (Dz.U. z 2016 roku, poz. 2064)

    Drukuj Drukuj Podziel się treścią: